Gracias a una cover aparecida en una serie de televisión que particularmente me gusta bastante pude reencontrarme con esta canción de nuevo. Y es lo bonito que tiene el ser un aficionado a este precioso arte que es la música. Os pongo la letra de esta canción que trata sobre ese resquemor que a veces se nos queda cuando tratamos de querer a alguién y por un tiempo fué pero gracias al poderoso tiempo le puso fecha de caducidad a ese sentimiento y relación. Bueno dejo de escribir para ponerlos una versión, pues aunque no soy muy fan de la voz de Bob Dylan, no me gusta particularmente su voz que no sus letras, os la dejo en un dueto con el grandioso Jhonny Cash:
Para los que querais leeros la letra os pongo la versión original y una traducción sui generis que puede serviros para aquellos que su nivel de inglés es el mismo que el de un indio de una película del oeste.
Well, if you're travelin' in the north country fair,
Where the winds hit heavy on the borderline,
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.
Well, if you go when the snowflakes storm,
When the rivers freeze and summer ends,
Please see if she's wearing a coat so warm,
To keep her from the howlin' winds.
Please see for me if her hair hangs long,
If it rolls and flows all down her breast.
Please see for me if her hair hangs long,
That's the way I remember her best.
I'm a-wonderin' if she remembers me at all.
Many times I've often prayed
In the darkness of my night,
In the brightness of my day.
So if you're travelin' in the north country fair,
Where the winds hit heavy on the borderline,
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.
Traducción
Bien, si viajas a la feria del País del Norte
Donde el viento golpea duramente en la frontera
Da recuerdos a una que vive allí
Ella fue para mi una vez un verdadero amor
Bien, si vas donde caen con fuerza los copos de nieve
Donde los ríos se hielan y el verano muere
Por favor, mira por mi si lleva un abrigo lo suficientemente cálido
Para protegerla del viento que aúlla
Por favor, mira si su cabello descansa largo
Si se enrosca y desliza sobre su pecho
Por favor, mira si su cabello descansa largo
Así es como la recuerdo mejor
Me pregunto si después de todo me recordará
Lo he deseado numerosas veces
En la oscuridad de mi noche
En el esplendor de mi día
Así que si viajas a la feria del País del Norte
donde el viento golpea duramente en la frontera
Da recuerdos a una que vive allí
Ella fue para mi una vez un verdadero amor.
Esta canción se la dedico a todos aquellos que recuerdan viejas historias tras un vaso de cristal del cual no muy lejos se encuentra una botella medio vacía o quizás medio llena.
martes, 29 de septiembre de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario